"Preocupemo-nos mais com a nossa consciência do que com a nossa reputação, pois a nossa consciência é o que nós somos e a nossa reputação é o que os outros pensam sobre nós. E o que eles pensam é único e exclusivamente problema deles".

quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

Kusudama - Tomoko Fuse

Olá pessoal. Tudo bem?

Desde que vi a kusudama que o origamigo Almir dobrou e colocou em exposição na Universidade Católica de Brasília, fiquei com vontade de dobrá-la também. E olha que isso foi no ano passado! Bom, já estava na hora. Então resolvi arriscar.

Antes de colocar as fotos, cabe um esclarecimento. Essa kusudama está no livro laranja que a Tomoko Fuse trouxe para Brasília/DF, no ano passado. Observem que chamei de livro laranja, pois não sei o nome do livro. Motivo: está em japonês! E quem me conhece sabe que sou um nipo-brasileiro mais para brasileiro do que para japonês. Ou seja, infelizmente não sei falar, ler e nem entender essa língua. Mas já faz parte da minha agenda entrar em uma escola de língua japonesa. Além disso, também não sei o nome dessa kusudama (mesmo motivo).

Como não sei o nome do livro e nem da kusudama, tirei fotos do livro onde aparecem tais nomes. Quem souber ler, por favor traduza e coloque nos comentários. Agradeço desde já. Quem não souber, mas conhecer alguém que saiba, por favor faça um favor a este nissei fajuto e consulte essa pessoa.
Doumo arigatou gozaimasu! (Aha! Essa eu aprendi no site AprendendoJapones.com). Vamos às fotos?

 
Esse é o tal livro laranja da Tomoko Fuse. A segunda foto é o livro com a kusudama dobrada.
(por favor, quem puder, pode traduzir o título do livro)

Esse é supostamente o nome da kusudama. Digo supostamente, pois não tenho certeza. Só sei que é o título que aparece antes do diagrama. Por isso, suponho que seja o nome dela.

Essas são as fotos da kusudama que estão no livro. Utilizando um papel de dupla face (cores diferentes em cada face) o resultado fica legal.

 A kusudama quando acabei de dobrá-la e com as pétalas fechadas. Utilizei um papel color plus laranja. Vou dobrar um com papel de dupla face e posto depois. O livro sugere uma tira de papel 15 cm x 7,5 cm (ou seja metade do quadrado de 15x15 cm). Como eu queria uma kusudama menor utilizei tirinhas feitas de quadrados 7,5x7,5 cm.

 Ela com as pétalas abertas. Legal né?!

 Resolvi colocar um pequeno pingente redondo no centro.

 Duas fotos da kusudama com as pétalas abertas e o pingente.

Ah! Ela já tem dono, digo dona, minha mãe (xiiiiii, estraguei a surpresa de novo!).

Abraços e tudo de bom.

4 comentários:

  1. Parabéns pelo texto, pelo kusudama... É sempre bom visitá-lo. Espero vê-lo no próximo encontro do grupo. Tenha uma excelente semana. Abraços.

    ResponderExcluir
  2. Oi, Marcelo.
    Muito bonito o kusudama com o cristalzinho.
    Vou ficar te devendo a tradução, mas tem um blog bem legal que sigo, que tem muitas novidades do Japão e o autor é um cara legal. Pergunte a ele que eu acho que ele tira de letra, pois ele mora lá.
    Se você ainda não segue o blog, vale a pena:
    http://lostinjapan.portalnippon.com/
    Isso, sem contar que temos por aqui nossas origamigas japas-brasilienses, né:P
    Tchauzão

    ResponderExcluir
  3. Oi Marcelo,

    Descobri o seu site hoje, muito legal. Também gosto dos papeis da Muresco, que compro sempre na papelaria da 106 (eu acho). Bom a frase não tem uma tradução bem feita, mas 中折れ玉花笠 poderia ser lida como nakaore gyokuka(ke)ryu, que seria chapeu de feltro gyokukaryu (esfera, bola, perola - flor - e chapeu de bambu, aqueles meio cônicos). Não sei se ajudei, mas.
    abraços,

    milton

    ResponderExcluir
  4. Oi, Eu de novo,

    Esqueci de traduzir o titulo do livro, que afinal não precisa: Unito origami fantasy, com subtítulo de: progredindo em modelos bonitos (ou qualquer coisa assim) em japonês (shinkasuru utsukushii zoukei)

    ResponderExcluir

Como nada é por acaso, sua participação é super bem-vinda. Obrigado!